"ne pas faire dans la dentelle" meaning in French

See ne pas faire dans la dentelle in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /nə pa fɛʁ dɑ̃ la dɑ̃.tɛl/, /nə pɑ fɛʁ dɑ̃ la dɑ̃.tɛl/ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ne pas faire dans la dentelle.wav
Etymology: Literally, “not to work in the lace industry”. Etymology templates: {{m-g|not to work in the lace industry}} “not to work in the lace industry”, {{lit|not to work in the lace industry}} Literally, “not to work in the lace industry” Head templates: {{fr-verb}} ne pas faire dans la dentelle
  1. (intransitive, figuratively, informal) not to embarrass oneself with manners, be indelicate Tags: figuratively, informal, intransitive Synonyms: ne pas faire dans la demi-mesure, ne pas y aller de main morte, ne pas y aller par quatre chemins, ne pas y aller avec le dos de la cuillère
    Sense id: en-ne_pas_faire_dans_la_dentelle-fr-verb-Byy0GRIC Categories (other): French entries with incorrect language header, French negative polarity items, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "not to work in the lace industry"
      },
      "expansion": "“not to work in the lace industry”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "not to work in the lace industry"
      },
      "expansion": "Literally, “not to work in the lace industry”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “not to work in the lace industry”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ne pas faire dans la dentelle",
      "name": "fr-verb"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "French negative polarity items",
          "parents": [
            "Negative polarity items",
            "Terms by semantic function"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "not to embarrass oneself with manners, be indelicate"
      ],
      "id": "en-ne_pas_faire_dans_la_dentelle-fr-verb-Byy0GRIC",
      "links": [
        [
          "embarrass",
          "embarrass"
        ],
        [
          "manners",
          "manners"
        ],
        [
          "indelicate",
          "indelicate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, figuratively, informal) not to embarrass oneself with manners, be indelicate"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ne pas faire dans la demi-mesure"
        },
        {
          "word": "ne pas y aller de main morte"
        },
        {
          "word": "ne pas y aller par quatre chemins"
        },
        {
          "word": "ne pas y aller avec le dos de la cuillère"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "informal",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/nə pa fɛʁ dɑ̃ la dɑ̃.tɛl/"
    },
    {
      "ipa": "/nə pɑ fɛʁ dɑ̃ la dɑ̃.tɛl/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ne pas faire dans la dentelle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-ne_pas_faire_dans_la_dentelle.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-ne_pas_faire_dans_la_dentelle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-ne_pas_faire_dans_la_dentelle.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-ne_pas_faire_dans_la_dentelle.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "ne pas faire dans la dentelle"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "not to work in the lace industry"
      },
      "expansion": "“not to work in the lace industry”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "not to work in the lace industry"
      },
      "expansion": "Literally, “not to work in the lace industry”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “not to work in the lace industry”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ne pas faire dans la dentelle",
      "name": "fr-verb"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French entries with incorrect language header",
        "French informal terms",
        "French intransitive verbs",
        "French lemmas",
        "French multiword terms",
        "French negative polarity items",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "French verbs",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "not to embarrass oneself with manners, be indelicate"
      ],
      "links": [
        [
          "embarrass",
          "embarrass"
        ],
        [
          "manners",
          "manners"
        ],
        [
          "indelicate",
          "indelicate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive, figuratively, informal) not to embarrass oneself with manners, be indelicate"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ne pas faire dans la demi-mesure"
        },
        {
          "word": "ne pas y aller de main morte"
        },
        {
          "word": "ne pas y aller par quatre chemins"
        },
        {
          "word": "ne pas y aller avec le dos de la cuillère"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "informal",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/nə pa fɛʁ dɑ̃ la dɑ̃.tɛl/"
    },
    {
      "ipa": "/nə pɑ fɛʁ dɑ̃ la dɑ̃.tɛl/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ne pas faire dans la dentelle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-ne_pas_faire_dans_la_dentelle.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-ne_pas_faire_dans_la_dentelle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-ne_pas_faire_dans_la_dentelle.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-ne_pas_faire_dans_la_dentelle.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "ne pas faire dans la dentelle"
}

Download raw JSONL data for ne pas faire dans la dentelle meaning in French (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.